次韵酬吴德夫去秋送行之作

次韵酬吴德夫去秋送行之作朗读
湘西一杯酒,渺渺红叶换。
江东千里云,落落黄犬叹。
人生七十稀,百里九十半。
初期枉车马,近乃遗札翰。
小迟君不肯,一出我岂惮。
虽微办鸡黍,岂乏具薪炭。
古风久不作,我友当力赞。
旧诗况琼玖,触目屡璀璨。
中馨称兰佩,外饰匪玉冠。
初年已飞腾,中道翻叹惋。
恐遗知己羞,遂许独力断。
于兹树风声,何止评月旦。
君如渥洼种,可以羁絷绊。
我异淇园姿,犹睎岁时贯。
君乎甚英爽,我也终浪漫。
自应殊显晦,宁复待剖判。
湖山冰玉明,楼阁丹青焕。
叩舷或乘舟,曳杖或登岸。
君行定有得,我去何可愞。
与想悠然时,却忆苍然观。

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《次韵酬吴德夫去秋送行之作》赵蕃 古诗注释

次韵:也称“步韵”。作旧体诗的一种方式,依照所和诗的用韵次序写和诗。
酬:用语言或诗文应答。
去秋:去年秋天。
初年:初期,此指年轻之时。
飞腾:迅速上升。
翻:反而。
叹惋:嗟叹惋惜。
恐遗二句:意谓恐怕知心朋友们笑话,便独自决断,努力拼搏。
于兹:在此。
评月旦:即“月旦评”,谓品评人物。典出《后汉书·许劭传》:“初,劭与靖俱有高名,好共核论乡党人物,每月辄更其品题,故汝南俗有‘月旦评’焉。”
渥洼:wòwā,神马。《史记·乐书》:“尝得神马渥洼水中,复次为太一之歌。”
羁絷绊:原指拴住客人的马以挽留客人,后指延揽、挽留人材。羁,jī,马笼头。絷,zhí,拴住马足的绳索。
淇园姿:指代虚心有节姿态美盛的竹子。淇园是周时卫国的竹园,因常代竹。
睎:xī,希望。
英爽:英俊豪爽。
浪漫:富有诗意,充满幻想。

《次韵酬吴德夫去秋送行之作》赵蕃 古诗赏析

吴德夫去年秋天为作者写了一首送行诗,作者按原诗用韵次序写此诗作答。全诗四十句,这里节选了十二句,诗中作者自愧异于淇园竹,表达了诗人重人品节操和自谦的品格。

《次韵酬吴德夫去秋送行之作》的诗词大意

湘西一杯酒,渺渺红叶换。
江东千里说,落落黄狗叹息。
人生七十稀,百里九十半。
初期委屈车马,最近就给札翰。
稍慢君不肯,一出我哪怕。
虽然微处理鸡肉,难道缺乏具柴炭。
古代风俗很久不作,我的朋友会尽力协助。
旧诗何况琼玖,触目多次璀璨。
中温馨称兰佩,外包装不玉冠。
第一年已飞腾,中途翻感叹惋惜。
恐怕给知道自己感到羞耻,于是允许独立判断。
在这里树立风声,为什么只评月旦。
你像渥洼种,可以用羁系绊。
我不同淇园姿态,还向岁时穿。
你呢很英俊豪爽,我的终身浪漫。
自应不同明暗,还有待剖判。
湖山冰玉明,楼阁绘画文化。
敲击船舷或乘舟,拄着拐杖或上岸。
你行定有收获,我去哪里可以愞。
和想象悠然时,却记得苍然观。
* 此部分翻译来自AI,仅供参考

热门诗人

诗词主题